EkumenickýGalatským4,23

Galatským 4:23

Ten z otrokyne sa narodil podľa tela, ale ten zo slobod­nej podľa pri­sľúbenia.


Verš v kontexte

22 Lebo je na­písané: Ab­rahám mal dvoch synov: jed­ného od ot­rokyne a druhého od slobod­nej. 23 Ten z otrokyne sa narodil podľa tela, ale ten zo slobod­nej podľa pri­sľúbenia. 24 To je ob­raz­ná reč. Tie ženy znamenajú dve zmluvy: Tá pr­vá z vrchu Sinaj rodí pre ot­roc­tvo, a to je Hagar.

späť na Galatským, 4

Príbuzné preklady Roháček

23 Ale ten od diev­ky sa narodil podľa tela a ten zo slobod­nej zo za­sľúbením,

Evanjelický

23 A ten, čo bol od služob­nej, narodil sa podľa tela, ale ten od slobod­nej mocou za­sľúbenia.

Ekumenický

23 Ten z otrokyne sa narodil podľa tela, ale ten zo slobod­nej podľa pri­sľúbenia.

Bible21

23 Ten z ot­ro­kyně se ale na­ro­dil jen pod­le tě­la, kdežto ten ze svo­bodné skrze za­s­líbení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček