EkumenickýFilipským3,12

Filipským 3:12

Nie že by som to všet­ko bol už do­siahol a bol už do­konalý, ale bežím, aby som to zís­kal, pre­tože si ma zís­kal aj Kris­tus Ježiš.


Verš v kontexte

11 aby som tak do­siahol vzkriesenie z mŕtvych. 12 Nie že by som to všet­ko bol už do­siahol a bol už do­konalý, ale bežím, aby som to zís­kal, pre­tože si ma zís­kal aj Kris­tus Ježiš. 13 Bratia, ja si ne­na­mýšľam, že som to už zís­kal, ale len jed­no robím: za­búdam na to, čo je za mnou, a usilujem sa o to, čo je predo mnou.

späť na Filipským, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 Nie že by som už bol do­siahol alebo že by som už bol do­konalý, ale sa ženiem, ak by som len aj mohol uchvátiť, k čomu som aj uchvátený Kris­tom Ježišom.

Evanjelický

12 Niežeby som už do­siahol, alebo bol už do­konalý, ale snažím sa, či ozaj uchvátim, pre­tože ma Ježiš Kris­tus uchvátil.

Ekumenický

12 Nie že by som to všet­ko bol už do­siahol a bol už do­konalý, ale bežím, aby som to zís­kal, pre­tože si ma zís­kal aj Kris­tus Ježiš.

Bible21

12 Ne že bych už toho do­sáhl ane­bo už byl doko­nalý, ale ženu se vpřed, abych pře­ce jen uchvá­til to, k če­mu jsem byl uchvácen Kri­stem Ježíšem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček