Bible21Filipským3,12

Filipským 3:12

Ne že bych už toho do­sáhl ane­bo už byl doko­nalý, ale ženu se vpřed, abych pře­ce jen uchvá­til to, k če­mu jsem byl uchvácen Kri­stem Ježíšem.


Verš v kontexte

11 abych, ať už jakko­li, do­spěl ke vzkříšení z mrt­vých. 12 Ne že bych už toho do­sáhl ane­bo už byl doko­nalý, ale ženu se vpřed, abych pře­ce jen uchvá­til to, k če­mu jsem byl uchvácen Kri­stem Ježíšem. 13 Ne­mys­lím si, bratři, že bych to už zís­kal, ale jde mi jen o jedno: za­po­mínaje na to, co je za mnou, vztahu­ji se k to­mu, co je pře­de mnou.

späť na Filipským, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 Nie že by som už bol do­siahol alebo že by som už bol do­konalý, ale sa ženiem, ak by som len aj mohol uchvátiť, k čomu som aj uchvátený Kris­tom Ježišom.

Evanjelický

12 Niežeby som už do­siahol, alebo bol už do­konalý, ale snažím sa, či ozaj uchvátim, pre­tože ma Ježiš Kris­tus uchvátil.

Ekumenický

12 Nie že by som to všet­ko bol už do­siahol a bol už do­konalý, ale bežím, aby som to zís­kal, pre­tože si ma zís­kal aj Kris­tus Ježiš.

Bible21

12 Ne že bych už toho do­sáhl ane­bo už byl doko­nalý, ale ženu se vpřed, abych pře­ce jen uchvá­til to, k če­mu jsem byl uchvácen Kri­stem Ježíšem.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček