EkumenickýEzechiel23,26

Ezechiel 23:26

Vy­zlečú ti šaty a po­berú ti oz­doby.


Verš v kontexte

25 Budem na teba žiar­liť a budú s tebou prch­ko na­kladať. Od­režú ti nos a uši a tvoje po­tom­stvo pad­ne mečom. Po­berú tvojich synov a dcéry a čo ostane z teba, strávi oheň. 26 Vy­zlečú ti šaty a po­berú ti oz­doby. 27 Za­stavím tvoje haneb­né správanie a smils­tvo z Egypta; ne­z­dvih­neš k nim oči a na Egypt si už ne­spomenieš.

späť na Ezechiel, 23

Príbuzné preklady Roháček

26 A vy­zlečú ti tvoje rúcho a po­berú klenoty tvojej oz­doby.

Evanjelický

26 Vy­zlečú ti šaty a po­berú oz­dob­né veci.

Ekumenický

26 Vy­zlečú ti šaty a po­berú ti oz­doby.

Bible21

26 Str­hají z tebe ša­ty a se­be­rou ti šperky.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček