EkumenickýEzdráš10,8

Ezdráš 10:8

Každému, kto sa nedo­staví do troch dní podľa uznesenia vr­ch­nos­ti a starších, nech kliat­ba stih­ne celý jeho majetok a on sám nech je vy­lúčený z obce tých, čo prišli zo zajatia!


Verš v kontexte

7 Po­tom vy­hlásili po Jud­sku a po Jeruzaleme, aby sa všet­ci na­vráten­ci zišli do Jeruzalema. 8 Každému, kto sa nedo­staví do troch dní podľa uznesenia vr­ch­nos­ti a starších, nech kliat­ba stih­ne celý jeho majetok a on sám nech je vy­lúčený z obce tých, čo prišli zo zajatia! 9 Do troch dní sa zišli do Jeruzalema všet­ci jud­skí a ben­jamín­ski muži. Bolo to v deviatom mesiaci, dvad­siateho dňa toho mesiaca. Celý národ sedel na prie­s­trans­tve pred Božím domom a triasol sa pre samot­nú vec i pre lejaky.

späť na Ezdráš, 10

Príbuzné preklady Roháček

8 A že každý, kto by ne­prišiel do troch dní podľa rady kniežat a starších, celý jeho majetok bude daný pod kliat­bu a bude zničený, a on sám bude vy­lúčený zo shromaždenia pre­stehovaných.

Evanjelický

8 Kto by ne­prišiel do troch dní, ako sa pop­red­ní a starší poradili, tomu pre­pad­ne všetok majetok a on sám bude vy­lúčený zo zboru vy­hnan­cov.

Ekumenický

8 Každému, kto sa nedo­staví do troch dní podľa uznesenia vr­ch­nos­ti a starších, nech kliat­ba stih­ne celý jeho majetok a on sám nech je vy­lúčený z obce tých, čo prišli zo zajatia!

Bible21

8 Kdo ne­při­jde do tří dnů, tomu pod­le roz­hodnutí před­sta­vených a stařešinů pro­padne vše­chen majetek a bude vy­loučen se shro­máždění navrá­til­ců.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček