Bible21Ezdráš10,8

Ezdráš 10:8

Kdo ne­při­jde do tří dnů, tomu pod­le roz­hodnutí před­sta­vených a stařešinů pro­padne vše­chen majetek a bude vy­loučen se shro­máždění navrá­til­ců.


Verš v kontexte

7 Me­zi­tím roz­hlási­li po Jud­s­ku a v Je­ruzalémě, ať se všich­ni navrá­til­ci shro­máždí v Je­ruzalémě. 8 Kdo ne­při­jde do tří dnů, tomu pod­le roz­hodnutí před­sta­vených a stařešinů pro­padne vše­chen majetek a bude vy­loučen se shro­máždění navrá­til­ců. 9 Během tří dnů se všich­ni muži z Judy a Ben­jamí­na seš­li do Je­ruzalé­ma. Dvacátého dne devátého měsíce všich­ni sedě­li na pro­stran­ství před Božím chrá­mem a chvě­li se – kvů­li té věci i kvů­li deš­ti.

späť na Ezdráš, 10

Príbuzné preklady Roháček

8 A že každý, kto by ne­prišiel do troch dní podľa rady kniežat a starších, celý jeho majetok bude daný pod kliat­bu a bude zničený, a on sám bude vy­lúčený zo shromaždenia pre­stehovaných.

Evanjelický

8 Kto by ne­prišiel do troch dní, ako sa pop­red­ní a starší poradili, tomu pre­pad­ne všetok majetok a on sám bude vy­lúčený zo zboru vy­hnan­cov.

Ekumenický

8 Každému, kto sa nedo­staví do troch dní podľa uznesenia vr­ch­nos­ti a starších, nech kliat­ba stih­ne celý jeho majetok a on sám nech je vy­lúčený z obce tých, čo prišli zo zajatia!

Bible21

8 Kdo ne­při­jde do tří dnů, tomu pod­le roz­hodnutí před­sta­vených a stařešinů pro­padne vše­chen majetek a bude vy­loučen se shro­máždění navrá­til­ců.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček