EvanjelickýEzdráš10,8

Ezdráš 10:8

Kto by ne­prišiel do troch dní, ako sa pop­red­ní a starší poradili, tomu pre­pad­ne všetok majetok a on sám bude vy­lúčený zo zboru vy­hnan­cov.


Verš v kontexte

7 Po­tom dali rozh­lásiť po Jud­sku a po Jeruzaleme všet­kým vy­hnan­com, aby sa zhromaždili v Jeruzaleme. 8 Kto by ne­prišiel do troch dní, ako sa pop­red­ní a starší poradili, tomu pre­pad­ne všetok majetok a on sám bude vy­lúčený zo zboru vy­hnan­cov. 9 Všet­ci jud­skí a ben­jamín­ski mužovia sa teda zhromaždili do troch dní do Jeruzalema, totiž deviateho mesiaca, v dvad­siaty deň v mesiaci, a všetok ľud sa po­sadil na prie­s­trans­tvo pri dome Božom, rozo­chvený pre tú vec, aj pre lejak.

späť na Ezdráš, 10

Príbuzné preklady Roháček

8 A že každý, kto by ne­prišiel do troch dní podľa rady kniežat a starších, celý jeho majetok bude daný pod kliat­bu a bude zničený, a on sám bude vy­lúčený zo shromaždenia pre­stehovaných.

Evanjelický

8 Kto by ne­prišiel do troch dní, ako sa pop­red­ní a starší poradili, tomu pre­pad­ne všetok majetok a on sám bude vy­lúčený zo zboru vy­hnan­cov.

Ekumenický

8 Každému, kto sa nedo­staví do troch dní podľa uznesenia vr­ch­nos­ti a starších, nech kliat­ba stih­ne celý jeho majetok a on sám nech je vy­lúčený z obce tých, čo prišli zo zajatia!

Bible21

8 Kdo ne­při­jde do tří dnů, tomu pod­le roz­hodnutí před­sta­vených a stařešinů pro­padne vše­chen majetek a bude vy­loučen se shro­máždění navrá­til­ců.