EkumenickýEster10,2

Ester 10:2

Všet­ky jeho výz­nam­né a hr­din­ské činy i pres­ná správa o veľkosti Mor­dochaja, ktorého kráľ po­výšil, sú za­písané v Kronikách méd­skych a perz­ských kráľov.


Verš v kontexte

1 Kráľ Ahas­vér pod­robil núteným prácam pev­ninu i mor­ské os­trovy. 2 Všet­ky jeho výz­nam­né a hr­din­ské činy i pres­ná správa o veľkosti Mor­dochaja, ktorého kráľ po­výšil, sú za­písané v Kronikách méd­skych a perz­ských kráľov. 3 Žid Mor­dochaj bol totiž druhý po kráľovi Ahas­vérovi, bol veľmi vplyv­ný medzi Žid­mi a obľúbený u množstva svojich súk­meňov­cov, lebo sa usiloval o dobro svoj­ho ľudu a hovorieval v prospech svoj­ho rodu.

späť na Ester, 10

Príbuzné preklady Roháček

2 A všet­ky činy jeho moci a jeho hr­din­ská sila i zp­ráva o veľkosti Mar­doche­ovej, na jakú ho zveličil kráľ, či nie je to na­písané v knihe letopisov kráľov méd­skych a perz­ských?

Evanjelický

2 Všet­ky prejavy sily a moci a dô­klad­ná správa o veľkos­ti Mor­dochajovej, ktorého kráľ vy­výšil, sú za­písané v kronikách méd­skych a perz­ských kráľov.

Ekumenický

2 Všet­ky jeho výz­nam­né a hr­din­ské činy i pres­ná správa o veľkosti Mor­dochaja, ktorého kráľ po­výšil, sú za­písané v Kronikách méd­skych a perz­ských kráľov.

Bible21

2 Veškeré úspě­chy jeho vládnutí i jeho moc ja­kož i po­drobnosti o Mor­de­chajově význa­mu a jak ho král vy­zna­menal, to vše je sepsáno v Kro­nice králů méd­ských a per­ských.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček