EkumenickýDaniel12,6

Daniel 12:6

Tu jeden pre­hovoril k mužovi ob­lečenému do ľanového rúcha, ktorý bol nad vod­ným prúdom: Kedy na­stane koniec tých­to podivuhod­ných udalos­tí?


Verš v kontexte

5 Ja, Daniel, videl som stáť dvoch ďalších mužov, jed­ného na tom­to brehu a druhého na druhom brehu rieky. 6 Tu jeden pre­hovoril k mužovi ob­lečenému do ľanového rúcha, ktorý bol nad vod­ným prúdom: Kedy na­stane koniec tých­to podivuhod­ných udalos­tí? 7 Nato som počul muža ob­lečeného do ľanového rúcha, ktorý bol nad vod­ným prúdom. Po­z­dvihol svoju pravicu i ľavicu k nebu a pri­sahal na večne Živého: Bude to tr­vať čas, dva časy a pol času, kým dôj­de ku kon­cu moc znes­vätiteľa a tým­to sa všet­ko za­vŕši.

späť na Daniel, 12

Príbuzné preklady Roháček

6 A riekol mužovi, ob­lečenému v ľanovom rúchu, ktorý s­tál hore nad vodami rieky: Kedy bude koniec tým div­ným veciam?

Evanjelický

6 Tu jeden po­vedal mužovi, ob­lečenému do ľanového rúcha, ktorý bol nad vodami rieky: Kedy na­stane koniec tých­to udalos­tí?

Ekumenický

6 Tu jeden pre­hovoril k mužovi ob­lečenému do ľanového rúcha, ktorý bol nad vod­ným prúdom: Kedy na­stane koniec tých­to podivuhod­ných udalos­tí?

Bible21

6 Ten se ze­ptal muže oděného plátnem, sto­jícího nad hla­di­nou ře­ky: „Jak dlouho to po­trvá? Kdy už ty hrů­zy skončí?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček