Ekumenický2. Kronická2,4

2. Kronická 2:4

Dom, ktorý chcem po­staviť, má byť veľkolepý, lebo náš Boh pre­vyšuje všet­ky božs­tvá.


Verš v kontexte

3 Nuž chcem po­staviť dom menu Hos­podina, svoj­ho Boha, za­svätiť mu ho, aby sa pred ním za­paľovalo von­né kadid­lo, ne­pres­taj­ne pred­kladali chleby a prinášali spaľované obety: ráno i večer, v dňoch sobot­ného od­počin­ku, na nov­mesiace a na sláv­nos­ti Hos­podina, nášho Boha. To je pre Iz­rael trvalo záväz­né. 4 Dom, ktorý chcem po­staviť, má byť veľkolepý, lebo náš Boh pre­vyšuje všet­ky božs­tvá. 5 Kto je však schop­ný po­staviť mu dom? Veď samy nebesia, ba ani naj­vyššie nebo ho ne­ob­siah­nu. Ako by som mu mohol po­staviť dom čo i len na za­paľovanie kadid­la pred ním?

späť na 2. Kronická, 2

Príbuzné preklady Roháček

4 Hľa, ja staviam dom menu Hos­podina, svoj­ho Boha, aby som mu ho zasvätil na­to, aby pred ním kadili kadivo z voňavých vecí a ustavične mu pred­kladali po­svät­né chleby predloženia a obetovali zápalné obeti ráno i večer, na každú sobotu i na každý nov­mesiac ako i na výročné sláv­nos­ti Hos­podina, nášho Boha, ktorá to povin­nosť leží na Iz­raelovi na veky.

Evanjelický

4 Dom, ktorý chcem po­staviť, musí byť veľký, lebo i náš Boh je väčší ako všet­ky božs­tvá.

Ekumenický

4 Dom, ktorý chcem po­staviť, má byť veľkolepý, lebo náš Boh pre­vyšuje všet­ky božs­tvá.

Bible21

4 Chrám, který chci po­stavit, má být ve­liký, ne­boť náš Bůh je ve­liký nade všech­ny bo­hy.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček