Ekumenický2. Kráľov5,10

2. Kráľov 5:10

Elize­us mu po po­slovi od­kázal: Choď, umy sa sedemk­rát v Jordáne a telo budeš mať opäť zdravé ako pred­tým.


Verš v kontexte

9 Naáman prišiel so svojimi koňmi i voz­mi a za­stal pri vchode od Elize­ov­ho domu. 10 Elize­us mu po po­slovi od­kázal: Choď, umy sa sedemk­rát v Jordáne a telo budeš mať opäť zdravé ako pred­tým. 11 Naáman však na­hnevane od­išiel. Po­vedal: Mys­lel som si, že on sám vy­j­de, po­staví sa, bude vzývať meno Hos­podina, svoj­ho Boha, za­máva rukou nad pos­ti­hnutým mies­tom a tak ma zbaví malomocen­stva.

späť na 2. Kráľov, 5

Príbuzné preklady Roháček

10 A Elize­us po­slal k nemu po­sla s od­kazom: Iď a umy sa sedem ráz v Jor­dáne, a tvoje telo sa ti na­vráti zdravé, a budeš čis­tý.

Evanjelický

10 Elíze­us po­slal k nemu po­sla s od­kazom: Choď a umy sa sedemk­rát v Jor­dáne, a telo budeš mať ako pred­tým. Budeš čis­tý.

Ekumenický

10 Elize­us mu po po­slovi od­kázal: Choď, umy sa sedemk­rát v Jordáne a telo budeš mať opäť zdravé ako pred­tým.

Bible21

10 Elíša mu po svém po­s­lu vzkázal: „Jdi a sedmkrát se omyj v Jordánu. Tak se tvé tělo uz­draví a bu­deš čistý.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček