Ekumenický2. Kráľov4,42

2. Kráľov 4:42

Ktosi prišiel z Baálšáliše a priniesol Božiemu mužovi z prvej úrody dvad­sať boch­níkov jačmen­ného chleba a zrno vo vreci. Po­vedal: Roz­daj to ľuďom, nech sa najedia.


Verš v kontexte

41 Pri­kázal doniesť múku. Vsypal ju do hr­n­ca a po­vedal: Nalievaj ľuďom. Tí jed­li a v hrnci nebolo nič škod­livé. 42 Ktosi prišiel z Baálšáliše a priniesol Božiemu mužovi z prvej úrody dvad­sať boch­níkov jačmen­ného chleba a zrno vo vreci. Po­vedal: Roz­daj to ľuďom, nech sa najedia. 43 Jeho sluha však na­mietal: Toto mám pred­ložiť sto ľuďom? On však nás­tojil: Len to daj ľuďom, nech jedia. Lebo tak­to vraví Hos­podin: Najedia sa a ešte aj zvýši.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

42 V tom prišiel nejaký muž z Bál-šališe a doniesol mužovi Božiemu chleba z prvotín, dvad­sať jačmen­ných chlebov a nového zbožia vo svojom vreci a po­vedal: Daj ľudu, nech jedia.

Evanjelický

42 Z Baalšálíše prišiel muž a priniesol Božiemu mužovi chlieb z pr­votín, dvad­sať jačmen­ných chlebov a zrno v plášti. Po­vedal: Daj ľuďom, nech jedia.

Ekumenický

42 Ktosi prišiel z Baálšáliše a priniesol Božiemu mužovi z prvej úrody dvad­sať boch­níkov jačmen­ného chleba a zrno vo vreci. Po­vedal: Roz­daj to ľuďom, nech sa najedia.

Bible21

42 Je­den muž přišel z Baal-ša­lišy a při­ne­sl Boží­mu muži prvo­ti­ny své úro­dy – dvacet ječných chle­bů a snopek obi­lí. Elíša ře­kl: „­Dej to li­dem, ať se najedí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček