Ekumenický2. Kráľov4,43

2. Kráľov 4:43

Jeho sluha však na­mietal: Toto mám pred­ložiť sto ľuďom? On však nás­tojil: Len to daj ľuďom, nech jedia. Lebo tak­to vraví Hos­podin: Najedia sa a ešte aj zvýši.


Verš v kontexte

42 Ktosi prišiel z Baálšáliše a priniesol Božiemu mužovi z prvej úrody dvad­sať boch­níkov jačmen­ného chleba a zrno vo vreci. Po­vedal: Roz­daj to ľuďom, nech sa najedia. 43 Jeho sluha však na­mietal: Toto mám pred­ložiť sto ľuďom? On však nás­tojil: Len to daj ľuďom, nech jedia. Lebo tak­to vraví Hos­podin: Najedia sa a ešte aj zvýši. 44 Pred­ložil im to teda. Najed­li sa a podľa Hos­podinov­ho slova aj zvýšilo.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

43 A jeho po­sluhovač po­vedal: Načo nám toto pred­ložiť pred sto mužov? Ale on riekol: Daj ľudu, nech jedia, lebo tak­to hovorí Hos­podin: Najedia sa, a ešte aj zostane.

Evanjelický

43 Ale jeho sluha po­vedal: Čo? Toto mám pred­ložiť sto chlapom? On však po­vedal: Len dávaj ľuďom, nech jedia! Veď tak­to hovorí Hos­podin: Najedia sa, a ešte aj zvýši.

Ekumenický

43 Jeho sluha však na­mietal: Toto mám pred­ložiť sto ľuďom? On však nás­tojil: Len to daj ľuďom, nech jedia. Lebo tak­to vraví Hos­podin: Najedia sa a ešte aj zvýši.

Bible21

43 „Cože?“ namí­tl jeho po­mo­cník. „To­hle mám nabídnout stov­ce mužů?“ On ale opa­koval: „­Dej to li­dem, ať se najedí. Ne­boť tak praví Hos­po­din: Najedí se a ještě zbude.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček