Bible212. Královská4,42

2. Královská 4:42

Je­den muž přišel z Baal-ša­lišy a při­ne­sl Boží­mu muži prvo­ti­ny své úro­dy – dvacet ječných chle­bů a snopek obi­lí. Elíša ře­kl: „­Dej to li­dem, ať se najedí.“


Verš v kontexte

41 „Při­nes­te mouku,“ ře­kl Elíša. Na­sypal ji do hrn­ce a ře­kl: „Roz­lévej­te všem, ať se najedí.“ A v hrn­ci už nic špatného ne­bylo. 42 Je­den muž přišel z Baal-ša­lišy a při­ne­sl Boží­mu muži prvo­ti­ny své úro­dy – dvacet ječných chle­bů a snopek obi­lí. Elíša ře­kl: „­Dej to li­dem, ať se najedí.“ 43 „Cože?“ namí­tl jeho po­mo­cník. „To­hle mám nabídnout stov­ce mužů?“ On ale opa­koval: „­Dej to li­dem, ať se najedí. Ne­boť tak praví Hos­po­din: Najedí se a ještě zbude.“

späť na 2. Královská, 4

Príbuzné preklady Roháček

42 V tom prišiel nejaký muž z Bál-šališe a doniesol mužovi Božiemu chleba z prvotín, dvad­sať jačmen­ných chlebov a nového zbožia vo svojom vreci a po­vedal: Daj ľudu, nech jedia.

Evanjelický

42 Z Baalšálíše prišiel muž a priniesol Božiemu mužovi chlieb z pr­votín, dvad­sať jačmen­ných chlebov a zrno v plášti. Po­vedal: Daj ľuďom, nech jedia.

Ekumenický

42 Ktosi prišiel z Baálšáliše a priniesol Božiemu mužovi z prvej úrody dvad­sať boch­níkov jačmen­ného chleba a zrno vo vreci. Po­vedal: Roz­daj to ľuďom, nech sa najedia.

Bible21

42 Je­den muž přišel z Baal-ša­lišy a při­ne­sl Boží­mu muži prvo­ti­ny své úro­dy – dvacet ječných chle­bů a snopek obi­lí. Elíša ře­kl: „­Dej to li­dem, ať se najedí.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček