Ekumenický2. Kráľov4,37

2. Kráľov 4:37

Keď vstúpila, pad­la mu k nohám a po­klonila sa mu až po zem. Po­tom si vzala syna a od­išla.


Verš v kontexte

36 Elize­us za­volal Géchaziho a po­vedal mu, aby za­volal tú Šunémčan­ku. Za­volal ju. Keď prišla k nemu, po­vedal jej: Vez­mi si svoj­ho syna. 37 Keď vstúpila, pad­la mu k nohám a po­klonila sa mu až po zem. Po­tom si vzala syna a od­išla. 38 Keď sa Elize­us vrátil do Gil­gálu, vládol v krajine hlad. Keď raz proroc­kí učeníci sedeli pred ním, po­vedal svoj­mu sluhovi: Po­stav veľký hr­niec a pri­prav nejakú váru pre proroc­kých učeníkov.

späť na 2. Kráľov, 4

Príbuzné preklady Roháček

37 A ona prišla, pad­la k jeho nohám a po­klonila sa k zemi. A tak vzala svoj­ho syna a vy­šla.

Evanjelický

37 Keď vstúpila, pad­la mu k nohám a po­klonila sa mu až po zem. Po­tom si vzala syna a vy­šla.

Ekumenický

37 Keď vstúpila, pad­la mu k nohám a po­klonila sa mu až po zem. Po­tom si vzala syna a od­išla.

Bible21

37 Veš­la dovni­tř, padla mu k no­hám a klaně­la se mu až k ze­mi. Pak vza­la syna a ode­š­la.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček