Ekumenický2. Korintským13,8

2. Korintským 13:8

Veď nič ne­môžeme robiť proti prav­de, ale len v mene prav­dy.


Verš v kontexte

7 Mod­líme sa k Bohu, aby ste ne­vykonali nič zlé; nej­de nám o to, aby sa ukázalo, ako sme my ob­stáli, ale aby ste vy konali, čo je správ­ne, aj keby sme my ne­ob­stáli. 8 Veď nič ne­môžeme robiť proti prav­de, ale len v mene prav­dy. 9 Radujeme sa, keď sme slabí a vy ste sil­ní. Aj sa za to mod­líme, totiž za vaše zdokonalenie.

späť na 2. Korintským, 13

Príbuzné preklady Roháček

8 Lebo ne­môžeme ničoho proti prav­de, ale za prav­du.

Evanjelický

8 Nič ne­môžeme proti prav­de, ale za prav­du.

Ekumenický

8 Veď nič ne­môžeme robiť proti prav­de, ale len v mene prav­dy.

Bible21

8 Nemůže­me pře­ce stát pro­ti prav­dě, je­dině za prav­dou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček