Roháček2. Korintským13,8

2. Korintským 13:8

Lebo ne­môžeme ničoho proti prav­de, ale za prav­du.


Verš v kontexte

7 No modlím(e) sa Bohu, žeby ste ne­vykonali ničoho zlého, nie pre­to, aby sme sa my videli do­kázanými, ale aby ste vy robili to, čo je dob­ré, a my aby sme boli jako takí, ktorí sa nedokázali. 8 Lebo ne­môžeme ničoho proti prav­de, ale za prav­du. 9 Lebo sa radujeme, že keď aj sme my slabí, ale vy ste moc­ní. A za to sa i mod­líme, totiž aby ste vy boli do­konalí.

späť na 2. Korintským, 13

Príbuzné preklady Roháček

8 Lebo ne­môžeme ničoho proti prav­de, ale za prav­du.

Evanjelický

8 Nič ne­môžeme proti prav­de, ale za prav­du.

Ekumenický

8 Veď nič ne­môžeme robiť proti prav­de, ale len v mene prav­dy.

Bible21

8 Nemůže­me pře­ce stát pro­ti prav­dě, je­dině za prav­dou.