Ekumenický1. Samuelova24,9

1. Samuelova 24:9

Ne­skôr opus­til jas­kyňu i Dávid a za­volal za Sau­lom: Môj pán a kráľ! Saul sa ob­zrel a Dávid padol tvárou a po­klonil sa.


Verš v kontexte

8 Týmito slovami za­hriakol Dávid svoju družinu a nedovolil im po­staviť sa proti Sau­lovi. Nato Saul opus­til jas­kyňu a od­išiel svojou ces­tou. 9 Ne­skôr opus­til jas­kyňu i Dávid a za­volal za Sau­lom: Môj pán a kráľ! Saul sa ob­zrel a Dávid padol tvárou a po­klonil sa. 10 Dávid vy­čítal Sau­lovi: Prečo dbáš na reči ľudí, ktorí tvr­dia, že Dávid ťa chce za­biť.

späť na 1. Samuelova, 24

Príbuzné preklady Roháček

9 A Dávid riekol Sau­lovi: Prečo počúvaš ľud­ské reči, keď ti hovoria, že hľa, Dávid hľadá tvoje zlé!?

Evanjelický

9 Po­tom vstal i Dávid, a keď vy­šiel z jas­kyne, za­volal za Sau­lom: Pán môj a kráľ môj! Keď sa Saul ob­zrel, Dávid sa zo­hol tvárou k zemi a po­klonil sa.

Ekumenický

9 Ne­skôr opus­til jas­kyňu i Dávid a za­volal za Sau­lom: Môj pán a kráľ! Saul sa ob­zrel a Dávid padol tvárou a po­klonil sa.

Bible21

9 Hned po­tom vy­šel z jes­kyně i David a za­vo­lal za Sau­lem: „Můj pane! Králi!“ Saul se ohlé­dl. David padl tváří k zemi a poklo­nil se.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček