Ekumenický1. Petrov2,24

1. Petrov 2:24

On sám, na vlast­nom tele vy­niesol naše hriechy na drevo, aby sme odum­reli hriechom a žili vďaka spravod­livos­ti. Jeho ranami ste boli uzdravení.


Verš v kontexte

23 Keď mu zlorečili, on ne­zlorečil, keď tr­pel, ne­vyh­rážal sa, ale všet­ko odo­vzdal tomu, čo spravod­livo súdi. 24 On sám, na vlast­nom tele vy­niesol naše hriechy na drevo, aby sme odum­reli hriechom a žili vďaka spravod­livos­ti. Jeho ranami ste boli uzdravení. 25 Boli ste totiž ako blúdiace ov­ce, no teraz ste sa vrátili k pastierovi a bis­kupovi svojich duší.

späť na 1. Petrov, 2

Príbuzné preklady Roháček

24 ktorý sám vy­niesol naše hriechy na svojom tele na drevo, aby sme odum­reli hriechom a žili spraved­livos­ti, ktorého sinavicami ste uzdravení.

Evanjelický

24 na vlast­nom tele vy­niesol naše hriechy na drevo, aby sme odum­reli hriechom a žili spravod­livos­ti; Jeho kr­vavé rany vás uzdravili.

Ekumenický

24 On sám, na vlast­nom tele vy­niesol naše hriechy na drevo, aby sme odum­reli hriechom a žili vďaka spravod­livos­ti. Jeho ranami ste boli uzdravení.

Bible21

24 On sám na svém těle vzal naše hří­chy na kříž, abychom zemře­li hříchům a oži­li sprave­dlnosti. Jeho rá­ny vás uz­dravi­ly!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček