Ekumenický1. Kráľov19,18

1. Kráľov 19:18

V Izraeli si ponechám sedem­tisíc mužov, všet­ko takých, ktorých kolená sa ne­sk­láňali pred Baálom a ktorých ús­ta ho neboz­kávali.


Verš v kontexte

17 Kto by unikol meču Chazaelov­mu, toho usmr­tí Jehu, a kto by unikol meču Jehu­ov­mu, toho usmr­tí Elize­us. 18 V Izraeli si ponechám sedem­tisíc mužov, všet­ko takých, ktorých kolená sa ne­sk­láňali pred Baálom a ktorých ús­ta ho neboz­kávali. 19 Keď od­tiaľ od­išiel, stretol Šáfatov­ho syna Elizea. Práve oral. Pred sebou mal dvanásť záp­rahov a sám bol za dvanás­tym. Eliáš pre­chádzal pop­ri ňom a hodil naňho svoj plášť.

späť na 1. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

18 A ponechal som v Iz­raelovi sedem tisíc, všet­ko to kolená, ktoré sa ne­sklonily Bálovi, a všet­ko to ústa, ktoré ho neboz­kaly.

Evanjelický

18 V Iz­raeli však ponechám sedem­tisíc tých, ktorých kolená sa ne­sk­láňali pred Baalom a ktorých ús­ta ho neboz­kávali.

Ekumenický

18 V Izraeli si ponechám sedem­tisíc mužov, všet­ko takých, ktorých kolená sa ne­sk­láňali pred Baálom a ktorých ús­ta ho neboz­kávali.

Bible21

18 Po­ne­chám si ale v Iz­rae­li sedm tisíc mužů – všech­ny, kdo ne­kle­ka­li před Baalem a ne­líba­li ho.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček