Ekumenický1. Kráľov19,19

1. Kráľov 19:19

Keď od­tiaľ od­išiel, stretol Šáfatov­ho syna Elizea. Práve oral. Pred sebou mal dvanásť záp­rahov a sám bol za dvanás­tym. Eliáš pre­chádzal pop­ri ňom a hodil naňho svoj plášť.


Verš v kontexte

18 V Izraeli si ponechám sedem­tisíc mužov, všet­ko takých, ktorých kolená sa ne­sk­láňali pred Baálom a ktorých ús­ta ho neboz­kávali. 19 Keď od­tiaľ od­išiel, stretol Šáfatov­ho syna Elizea. Práve oral. Pred sebou mal dvanásť záp­rahov a sám bol za dvanás­tym. Eliáš pre­chádzal pop­ri ňom a hodil naňho svoj plášť. 20 Elize­us zanechal dobytok, roz­behol sa za Eliášom a po­vedal: Do­voľ mi, prosím, po­boz­kať otca i mat­ku. Po­tom prídem za tebou. Od­vetil mu: Choď, ale sa vráť! Veď čo mám s tebou robiť?

späť na 1. Kráľov, 19

Príbuzné preklady Roháček

19 Keď po­tom išiel od­tiaľ, našiel Elizea, syna Šafatov­ho, práve keď oral majúc pred sebou dvanásť párov volov a on s dvanás­tym. A Eliáš prej­dúc k nemu hodil svoj plášť na neho.

Evanjelický

19 Eliáš od­išiel od­tiaľ a stretol Elízea, syna Šáfátov­ho. Práve oral. Mal pred sebou dvanásť záp­rahov a sám bol za dvanás­tym. Keď Eliáš pre­chádzal pop­ri ňom, hodil na neho svoj plášť.

Ekumenický

19 Keď od­tiaľ od­išiel, stretol Šáfatov­ho syna Elizea. Práve oral. Pred sebou mal dvanásť záp­rahov a sám bol za dvanás­tym. Eliáš pre­chádzal pop­ri ňom a hodil naňho svoj plášť.

Bible21

19 Eliáš tedy ode­šel a nale­zl Elíšu, syna Šafa­tova, jak oře s dvanácti pá­ry do­bytka. Je­denáct párů bylo před ním a on byl u dvanáctého. Když ho Eliáš míjel, pře­ho­dil přes něj svůj plášť.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček