Ekumenický1. Korintským5,5

1. Korintským 5:5

vy­dať satanovi na záhubu tela, aby bol duch v Pánov deň za­chránený.


Verš v kontexte

4 treba v mene nášho Pána Ježiša, keď sa stret­neme vy a môj duch, s mocou nášho Pána Ježiša 5 vy­dať satanovi na záhubu tela, aby bol duch v Pánov deň za­chránený. 6 To, čím sa chválite, nie je dob­ré. Ne­viete az­da, že trocha kvasu pre­kvasí celé ces­to?

späť na 1. Korintským, 5

Príbuzné preklady Roháček

5 vy­dať takého satanovi na záhubu tela, aby bol duch spasený v deň Pána Ježiša.

Evanjelický

5 a toho, čo sa niečoho takého do­pus­til, vy­daj­me satanovi na za­hubenie tela, aby duch bol za­chránený v deň Pánov.

Ekumenický

5 vy­dať satanovi na záhubu tela, aby bol duch v Pánov deň za­chránený.

Bible21

5 Teh­dy do­tyčného vy­dej­te sa­tanovi k záhu­bě tě­la, aby jeho duch byl spa­sen v Pánův den.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček