Bible21Jozue14,8

Jozue 14:8

Mí bratři, kteří šli se mnou, připravi­li vše­chen lid o od­vahu, ale já jsem se cele vy­dal Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu.


Verš v kontexte

7 Bylo mi čtyřicet let, když mě Hos­po­dinův služebník Mo­jžíš vy­s­lal z Ká­deš-barné, abych pro­zkou­mal tuto zem. Při­ne­sl jsem mu zprávu pod­le svého nej­lepšího svědo­mí. 8 Mí bratři, kteří šli se mnou, připravi­li vše­chen lid o od­vahu, ale já jsem se cele vy­dal Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu. 9 Ono­ho dne Mo­jžíš přísahal: ‚Země, kte­rou pro­šly tvé no­hy, jis­tě připadne navěky za dě­dictví to­bě a tvým synům, ne­boť ses cele vy­dal Hos­po­di­nu, mé­mu Bohu.‘

späť na Jozue, 14

Príbuzné preklady Roháček

8 Lež moji bratia, ktorí boli od­išli so mnou hore, zmalát­nili srd­ce ľudu, ale ja som cele na­sledoval Hos­podina, svoj­ho Boha.

Evanjelický

8 Ale moji bratia, ktorí išli so mnou, pre­strašili srd­ce ľudu, ja som sa však ú­pl­ne pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha.

Ekumenický

8 Moji bratia, čo šli so mnou, pre­strašili srd­ce ľudu. Ja som sa však pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha.

Bible21

8 Mí bratři, kteří šli se mnou, připravi­li vše­chen lid o od­vahu, ale já jsem se cele vy­dal Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu.

Bible21Jozue14,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček