EkumenickýJózua14,8

Józua 14:8

Moji bratia, čo šli so mnou, pre­strašili srd­ce ľudu. Ja som sa však pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha.


Verš v kontexte

7 Mal som štyrid­sať rokov, keď ma služob­ník Hos­podinov Mojžiš po­slal z Kádeš-Bar­ney pre­skúmať krajinu. Ja som mu podal správu podľa svoj­ho svedomia. 8 Moji bratia, čo šli so mnou, pre­strašili srd­ce ľudu. Ja som sa však pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha. 9 V ten deň Mojžiš pri­sahal: Zem, po ktorej kráčala tvoja noha, bude dedičným vlast­níc­tvom tebe a tvojim synom naveky, lebo si sa vždy pri­dŕžal Hos­podina, môj­ho Boha.

späť na Józua, 14

Príbuzné preklady Roháček

8 Lež moji bratia, ktorí boli od­išli so mnou hore, zmalát­nili srd­ce ľudu, ale ja som cele na­sledoval Hos­podina, svoj­ho Boha.

Evanjelický

8 Ale moji bratia, ktorí išli so mnou, pre­strašili srd­ce ľudu, ja som sa však ú­pl­ne pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha.

Ekumenický

8 Moji bratia, čo šli so mnou, pre­strašili srd­ce ľudu. Ja som sa však pri­dŕžal Hos­podina, svoj­ho Boha.

Bible21

8 Mí bratři, kteří šli se mnou, připravi­li vše­chen lid o od­vahu, ale já jsem se cele vy­dal Hos­po­di­nu, své­mu Bo­hu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček