Bible21Job7,10

Job 7:10

Do­mů se už nikdy nevrátí, nikdy se ne­u­káže ve svém obyd­lí.


Verš v kontexte

9 Jako míjejí mra­ky a ztrácí se, kdo kles­ne do hro­bu, ten více ne­vy­jde. 10 Do­mů se už nikdy nevrátí, nikdy se ne­u­káže ve svém obyd­lí. 11 Pro­to už déle ne­mo­hu mlčet, v soužení du­cha mu­sím promluvit, své hořké duši mu­sím ulevit.

späť na Job, 7

Príbuzné preklady Roháček

10 nenav­ráti sa viacej do svoj­ho domu, ani ho viacej ne­poz­ná jeho mies­to.

Evanjelický

10 Ne­vráti sa už do svoj­ho domu, ani jeho mies­to ho už ne­poz­ná.

Ekumenický

10 Už sa ne­vráti do svoj­ho domu a doma ho ne­spoz­najú.

Bible21

10 Do­mů se už nikdy nevrátí, nikdy se ne­u­káže ve svém obyd­lí.

Bible21Job7,10

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček