Bible21Job20,24

Job 20:24

Na útěku před že­lez­nou zbraníza­sažen bude lu­kem bronzovým.


Verš v kontexte

23 Za­tím­co on si bři­cho cpe, Bůh na něj sešle vrou­cí hněv – za­plaví ho svým deštěm střel! 24 Na útěku před že­lez­nou zbraníza­sažen bude lu­kem bronzovým. 25 Ze zad mu náhle trčí šípa jeho špice se žlučí skví. Kdejaká hrůza ho do­stih­la,

späť na Job, 20

Príbuzné preklady Roháček

24 Bude utekať pred želez­nou zbraňou; medené lučište ho pre­bod­ne.

Evanjelický

24 Ak ujde pred želez­ným pan­cierom, pre­strelí ho bron­zový luk.

Ekumenický

24 Keď bude utekať pred želez­nou zbraňou, pre­bod­ne ho šíp z bronzu.

Bible21

24 Na útěku před že­lez­nou zbraníza­sažen bude lu­kem bronzovým.

Bible21Job20,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček