Bible21Job17,7

Job 17:7

Oči se mi kalí hořkostí, z mých údů zbývá pouhý stín.


Verš v kontexte

6 Bůh ze mě pro všech­ny udělal přísloví, kdekdo mi plivne do očí. 7 Oči se mi kalí hořkostí, z mých údů zbývá pouhý stín. 8 Při po­hle­du na mě se děsí poctiví, nevinní jsou po­bouřeni: ‚Vi­da, bezbožník!‘

späť na Job, 17

Príbuzné preklady Roháček

7 Moje oko zo­slab­lo od žiaľu, a všet­ky moje údy sú podob­né tôni.

Evanjelický

7 Oko sa mi kalí od príkoria a všet­ky moje údy sú sťa tieň.

Ekumenický

7 Oko mi zo­slab­lo od plaču a všet­ky údy môj­ho tela sú ako tieň.

Bible21

7 Oči se mi kalí hořkostí, z mých údů zbývá pouhý stín.

Bible21Job17,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček