Bible21Jeremiáš51,33

Jeremiáš 51:33

Tak praví Hos­po­din zástupů, Bůh Izraele: „Dcera babylon­ská je jako mla­tv čas, kdy se mlátí úroda; čas její sklizně rych­le nastává!“


Verš v kontexte

32 Byly ob­saze­ny brody, v močálech hoří rákosí, bojovníci jsou zděšeni! 33 Tak praví Hos­po­din zástupů, Bůh Izraele: „Dcera babylon­ská je jako mla­tv čas, kdy se mlátí úroda; čas její sklizně rych­le nastává!“ 34 „Babylon­ský král Nabukadne­zar mě požíral, rozdrtil mě na sousta, udělal ze mě prázdný džbán. Polykal mě jako drak, mými po­chout­ka­mi si bři­cho cpal, vytřel mě jako hrnec dočis­ta.

späť na Jeremiáš, 51

Príbuzné preklady Roháček

33 Lebo tak­to hovorí Hos­podin Zá­stupov, Bôh Iz­raelov: Dcéra Babylona bude jako hum­no v čase, keď ho šliapu; ešte niečo málo, a prij­de pre ňu doba žat­vy.

Evanjelický

33 Lebo tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Dcéra Bábel je sťa holo­hum­nica, keď ju ušliapavajú, ešte máličko, a príde na ňu čas žat­vy.

Ekumenický

33 Toto hovorí Hos­podin zá­stupov, Boh Iz­raela: Dcéra Babylonu je ako holo­hum­nica, keď po nej šliapu, o chvíľu príde na ňu čas žat­vy.

Bible21

33 Tak praví Hos­po­din zástupů, Bůh Izraele: „Dcera babylon­ská je jako mla­tv čas, kdy se mlátí úroda; čas její sklizně rych­le nastává!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček