Bible21Jeremiáš5,7

Jeremiáš 5:7

„Jak ti to mohu odpustit? Tví synové mě opusti­lia přísahají skrze nebohy. Jen co jsem je nasytil, odešli cizoložit, houfem se valí do domu ne­věstky.


Verš v kontexte

6 Pro­to se na ně z lesa vrh­ne lev, vlk z pusti­ny je rozsápe, leopard bude číhat u je­jich měs­ta roz­trhá každého, kdo vy­jde ven. Už bylo pří­liš je­jich vzpour, jejich ne­vě­ry už bylo dost! 7 „Jak ti to mohu odpustit? Tví synové mě opusti­lia přísahají skrze nebohy. Jen co jsem je nasytil, odešli cizoložit, houfem se valí do domu ne­věstky. 8 Hřeb­ci jedni vy­kr­mení a vilní, po manžel­ce bližního všich­ni řeh­tají.

späť na Jeremiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

7 Kde je to, pre čo by som ti od­pus­til? Tvoji synovia ma opus­tili a pri­sahajú na to, čo nie je Bohom. Keď som ich na­sýtil, cudzoložia, a valia sa zá­stupom do domu smil­nice.

Evanjelický

7 Ako ti to môžem od­pus­tiť? Tvoji synovia ma opus­tili a pri­sahali na tých, čo nie sú boh­mi. Keď som ich sýtil, páchali cudzoložs­tvo, schádzali sa v dome ne­vies­t­ky.

Ekumenický

7 Ach, ako ti to mám od­pus­tiť? Tvoji synovia ma opus­tili a pri­sahali na tých, čo nie sú bohovia. Sýtil som ich, oni však cudzoložili, v dome ne­vies­t­ky sa schádzali.

Bible21

7 „Jak ti to mohu odpustit? Tví synové mě opusti­lia přísahají skrze nebohy. Jen co jsem je nasytil, odešli cizoložit, houfem se valí do domu ne­věstky.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček