Bible21Jeremiáš10,21

Jeremiáš 10:21

Pastýři, ti tupci, se Hos­po­di­na neptali, a pro­to se jim ne­daří – ce­lé stádo se jim rozu­teklo pryč.


Verš v kontexte

20 Teď ale je můj stan zničen, zpřetrhány všech­ny provazy. Děti mě opusti­ly a jsou pryč, už není, kdo by můj stan vztyčil, kdo by po­stavil mé přístřeší. 21 Pastýři, ti tupci, se Hos­po­di­na neptali, a pro­to se jim ne­daří – ce­lé stádo se jim rozu­teklo pryč. 22 Slyš, už při­chází zpráva: Ze se­verní země se blíží vřava! Judská měs­ta se ob­rátí v trosky, kde ži­jí jen šaka­li.

späť na Jeremiáš, 10

Príbuzné preklady Roháček

21 Lebo pas­tieri zhoväd­neli a nehľadali Hos­podina. Pre­to nerobili roz­um­ne, a všet­ko s­tádo ich pas­tvy sa roz­pŕch­lo.

Evanjelický

21 Pre­tože pas­tieri boli hlúpi a Hos­podina nehľadali, pre­to ne­mali ús­pech a celé stádo sa im roz­pŕch­lo.

Ekumenický

21 Pas­tieri boli hlúpi a Hos­podina nehľadali, pre­to ani ne­mali ús­pech a všet­ky ich stáda sú rozoh­nané.

Bible21

21 Pastýři, ti tupci, se Hos­po­di­na neptali, a pro­to se jim ne­daří – ce­lé stádo se jim rozu­teklo pryč.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček