Bible21Izaiáš63,10

Izaiáš 63:10

Oni se ale bouři­lia jeho svatého Du­cha trápili; a pro­to se jim v ne­pří­te­le ob­rá­ti­la sám bo­joval pro­ti nim.


Verš v kontexte

9 Sám trpěl každým je­jich trápením, posílal svého an­dě­la, aby je zachránil. Ve své lás­ce a smi­lování je sám vykoupil, zvedal a nosil je po všech­ny dávné dny. 10 Oni se ale bouři­lia jeho svatého Du­cha trápili; a pro­to se jim v ne­pří­te­le ob­rá­ti­la sám bo­joval pro­ti nim. 11 Po­tom vzpo­mína­li na dávné dny, na Mo­jžíše a jeho lid: Kde je Ten, který je vedl mořem­spo­lu s pastýřem svých stád? Kde je Ten, který jim vložil do nit­ra­svého svatého Du­cha;

späť na Izaiáš, 63

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale oni sa staväli na od­por a za­rmucovali Ducha jeho svätos­ti, a pre­to sa im ob­rátil v ne­priateľa a sám bojoval proti nim.

Evanjelický

10 Ale oni sa priečili a za­rmucovali Jeho svätého Ducha. Vtedy sa im zmenil na ne­priateľa, On sám bojoval proti nim.

Ekumenický

10 Oni sa však búrili a za­rmucovali jeho svätého ducha, pre­to sa ob­rátil proti nim ako ne­priateľ, sám proti nim bojoval.

Bible21

10 Oni se ale bouři­lia jeho svatého Du­cha trápili; a pro­to se jim v ne­pří­te­le ob­rá­ti­la sám bo­joval pro­ti nim.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček