EkumenickýIzaiáš63,10

Izaiáš 63:10

Oni sa však búrili a za­rmucovali jeho svätého ducha, pre­to sa ob­rátil proti nim ako ne­priateľ, sám proti nim bojoval.


Verš v kontexte

9 vo všet­kom ich súžení. Ani po­sol, ani an­jel, no on sám ich za­chránil vo svojej lás­ke a zhovievavos­ti, on ich vy­kúpil, po­z­dvihol ich a niesol, po všet­ky dni, od ne­pamäti. 10 Oni sa však búrili a za­rmucovali jeho svätého ducha, pre­to sa ob­rátil proti nim ako ne­priateľ, sám proti nim bojoval. 11 Spomenul si však na dáv­ne dni, na Mojžiša a jeho ľud. Kde je ten, čo vy­viedol z mora pas­tiera svoj­ho stáda? Kde je ten, čo mu vložil do vnút­ra svoj­ho svätého ducha,

späť na Izaiáš, 63

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale oni sa staväli na od­por a za­rmucovali Ducha jeho svätos­ti, a pre­to sa im ob­rátil v ne­priateľa a sám bojoval proti nim.

Evanjelický

10 Ale oni sa priečili a za­rmucovali Jeho svätého Ducha. Vtedy sa im zmenil na ne­priateľa, On sám bojoval proti nim.

Ekumenický

10 Oni sa však búrili a za­rmucovali jeho svätého ducha, pre­to sa ob­rátil proti nim ako ne­priateľ, sám proti nim bojoval.

Bible21

10 Oni se ale bouři­lia jeho svatého Du­cha trápili; a pro­to se jim v ne­pří­te­le ob­rá­ti­la sám bo­joval pro­ti nim.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček