Bible21Genesis42,37

Genesis 42:37

Ru­ben své­mu otci od­po­věděl: „Jest­liže ti ho ne­přive­du, za­bij mé dva sy­ny! Svěř ho do mých ru­kou a přive­du ti ho zpět.“


Verš v kontexte

36 Je­jich otec Jákob zvo­lal: „Připravi­li jste mě o sy­ny! Josef není, Ši­me­on není, a teď mi vez­mete Ben­jamí­na? ! To je pro mě příliš!“ 37 Ru­ben své­mu otci od­po­věděl: „Jest­liže ti ho ne­přive­du, za­bij mé dva sy­ny! Svěř ho do mých ru­kou a přive­du ti ho zpět.“ 38 On však ře­kl: „Můj syn s vá­mi ne­půjde! Jeho bra­tr je mr­tev a zůstal jen on sám. Kdy­by se mu na vaší cestě při­ho­di­lo něco zlého, přive­dete mé še­di­ny zár­mutkem do hrobu!“

späť na Genesis, 42

Príbuzné preklady Roháček

37 Vtedy po­vedal Rúben svoj­mu ot­covi a riekol: Zabi oboch mojich synov, ak ho nedovediem zase k tebe. Oddaj ho do mojich rúk, a ja ho na­vrátim k tebe.

Evanjelický

37 Vtedy po­vedal Rúben svoj­mu ot­covi: Môžeš usmr­tiť mojich dvoch synov, ak ti Ben­jamína ne­privediem späť. Zver ho mne a ja ti ho pri­vediem späť.

Ekumenický

37 Nato Rúben po­vedal ot­covi: Môžeš usmr­tiť mojich dvoch synov, ak ti Ben­jamína ne­privediem. Zver mi ho, ja ti ho pri­vediem späť.

Bible21

37 Ru­ben své­mu otci od­po­věděl: „Jest­liže ti ho ne­přive­du, za­bij mé dva sy­ny! Svěř ho do mých ru­kou a přive­du ti ho zpět.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček