Bible21Daniel11,37

Daniel 11:37

Ne­bu­de uznávat boha svých ot­ců ani mi­láčka žen, ani žádného jiného boha ne­bu­de uznávat, pro­tože nade všech­ny zve­ličí sám se­be.


Verš v kontexte

36 Onen král si bude dělat, co se mu zlíbí. Sám sebe vy­výší a zve­ličí nade všech­ny bo­hy. Po­ve­de ne­s­lý­chané řeči pro­ti Bohu bo­hů a bude se mu dařit, dokud se ne­završí čas hněvu, ne­boť se mu­sí na­plnit, co bylo roz­hodnuto. 37 Ne­bu­de uznávat boha svých ot­ců ani mi­láčka žen, ani žádného jiného boha ne­bu­de uznávat, pro­tože nade všech­ny zve­ličí sám se­be. 38 Na místě Nej­mo­cnějšího Boha bude ctít bo­ha, kterého jeho ot­cové ne­zna­li; bude ho ctít zla­tem, stříbrem, drahokamy a kleno­ty.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

37 Nebude dbať o bohov svojich ot­cov ani o pôvab žien ani o ni­ktorého boha nebude dbať, lebo sa bude zvelebovať nad to nado všet­ko.

Evanjelický

37 Nebude sa starať ani o boha svojich ot­cov; nebude sa starať ani o miláčika žien alebo nejakého boha. Lebo sa bude vy­pínať nad všet­kých.

Ekumenický

37 Nebude sa starať o Boha svojich ot­cov. Ani miláčikovi žien, ani nijakému inému bohu nebude prejavovať úc­tu, lebo sa bude vy­pínať nad všet­kých.

Bible21

37 Ne­bu­de uznávat boha svých ot­ců ani mi­láčka žen, ani žádného jiného boha ne­bu­de uznávat, pro­tože nade všech­ny zve­ličí sám se­be.

Bible21Daniel11,37

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček