Bible212. Samuel4,11

2. Samuel 4:11

Čím spíše když nějací zlo­synové za­vraždí ne­vinného člověka v jeho vlastním do­mě na jeho vlastním lůžku? Nemám snad teď jeho krev žádat po vás a spro­vo­dit vás ze svě­ta?!


Verš v kontexte

10 Muž, který mi v Cikla­gu ohlásil, že Saul je mr­tev, si mys­lel, že nese dob­ré zprávy. Já jsem ho ale za tu zprávu odměnil tak, že jsem ho dal za­bít. 11 Čím spíše když nějací zlo­synové za­vraždí ne­vinného člověka v jeho vlastním do­mě na jeho vlastním lůžku? Nemám snad teď jeho krev žádat po vás a spro­vo­dit vás ze svě­ta?! 12 Nato David roz­kázal svým mlá­den­cům, aby je za­bi­li. Use­ka­li jim ruce i nohy a po­věsi­li je u rybníka v Hebro­nu. Iš-bošetovu hlavu pak vza­li a po­hř­bi­li ji v Hebro­nu do Abne­rova hro­bu.

späť na 2. Samuel, 4

Príbuzné preklady Roháček

11 tým skorej pot­res­cem sm­rťou bezbožných mužov, k­torí zavraždili spraved­livého muža v jeho dome na jeho po­steli! A tak teraz či by som ne­mal po­hľadávať jeho krv z vašej ruky a ne­mal vás od­pratať zo zeme?

Evanjelický

11 Ak nešľachet­níci za­vraždili spravod­livého muža v jeho dome na lôžku, či ne­mám vy­hľadávať jeho krv z vašich rúk a vy­hubiť vás zo zeme?

Ekumenický

11 Čo vtedy, keď pod­liaci za­vraždia ne­vin­ného muža v jeho vlast­nom dome na lôžku? Ne­mal by som vari teraz vy­máhať od vás jeho krv a za­hubiť vás?

Bible21

11 Čím spíše když nějací zlo­synové za­vraždí ne­vinného člověka v jeho vlastním do­mě na jeho vlastním lůžku? Nemám snad teď jeho krev žádat po vás a spro­vo­dit vás ze svě­ta?!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček