Ekumenický2. Samuelova4,11

2. Samuelova 4:11

Čo vtedy, keď pod­liaci za­vraždia ne­vin­ného muža v jeho vlast­nom dome na lôžku? Ne­mal by som vari teraz vy­máhať od vás jeho krv a za­hubiť vás?


Verš v kontexte

10 raz mi už jeden oznámil Sau­lovu sm­rť v domnienke, že prináša dob­rú správu. Toho som dal v Ciklagu chytiť a pop­raviť, tak som od­menil jeho hlásenie. 11 Čo vtedy, keď pod­liaci za­vraždia ne­vin­ného muža v jeho vlast­nom dome na lôžku? Ne­mal by som vari teraz vy­máhať od vás jeho krv a za­hubiť vás? 12 Dávid dal svojim mláden­com príkaz, aby ich za­bili. Tí im od­sek­li ruky i nohy a obesili ich pri ryb­níku v Hebrone. Išbóšetovu hlavu vzali a v Hebrone po­chovali do Ab­nérov­ho hrobu.

späť na 2. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

11 tým skorej pot­res­cem sm­rťou bezbožných mužov, k­torí zavraždili spraved­livého muža v jeho dome na jeho po­steli! A tak teraz či by som ne­mal po­hľadávať jeho krv z vašej ruky a ne­mal vás od­pratať zo zeme?

Evanjelický

11 Ak nešľachet­níci za­vraždili spravod­livého muža v jeho dome na lôžku, či ne­mám vy­hľadávať jeho krv z vašich rúk a vy­hubiť vás zo zeme?

Ekumenický

11 Čo vtedy, keď pod­liaci za­vraždia ne­vin­ného muža v jeho vlast­nom dome na lôžku? Ne­mal by som vari teraz vy­máhať od vás jeho krv a za­hubiť vás?

Bible21

11 Čím spíše když nějací zlo­synové za­vraždí ne­vinného člověka v jeho vlastním do­mě na jeho vlastním lůžku? Nemám snad teď jeho krev žádat po vás a spro­vo­dit vás ze svě­ta?!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček