Roháček2. Samuelova4,11

2. Samuelova 4:11

tým skorej pot­res­cem sm­rťou bezbožných mužov, k­torí zavraždili spraved­livého muža v jeho dome na jeho po­steli! A tak teraz či by som ne­mal po­hľadávať jeho krv z vašej ruky a ne­mal vás od­pratať zo zeme?


Verš v kontexte

10 že keď som toho, ktorý mi oznámil, hľa, vraj, zo­mrel Saul, a ktorému sa zdalo, že zves­tuje radost­nú zvesť, po­chytil a za­bil v Cik­lagu, toho, ktorý ch­cel, aby som mu dal od­menu za jeho radostnú zvesť, 11 tým skorej pot­res­cem sm­rťou bezbožných mužov, k­torí zavraždili spraved­livého muža v jeho dome na jeho po­steli! A tak teraz či by som ne­mal po­hľadávať jeho krv z vašej ruky a ne­mal vás od­pratať zo zeme? 12 A Dávid roz­kázal mláden­com, a za­bili ich a po­utínali im ruky i nohy a po­vesili ich pri ryb­níku v Heb­rone a hlavu Iš-bóšetovu vzali a po­chovali v hrobe Ab­nerovom v Heb­rone.

späť na 2. Samuelova, 4

Príbuzné preklady Roháček

11 tým skorej pot­res­cem sm­rťou bezbožných mužov, k­torí zavraždili spraved­livého muža v jeho dome na jeho po­steli! A tak teraz či by som ne­mal po­hľadávať jeho krv z vašej ruky a ne­mal vás od­pratať zo zeme?

Evanjelický

11 Ak nešľachet­níci za­vraždili spravod­livého muža v jeho dome na lôžku, či ne­mám vy­hľadávať jeho krv z vašich rúk a vy­hubiť vás zo zeme?

Ekumenický

11 Čo vtedy, keď pod­liaci za­vraždia ne­vin­ného muža v jeho vlast­nom dome na lôžku? Ne­mal by som vari teraz vy­máhať od vás jeho krv a za­hubiť vás?

Bible21

11 Čím spíše když nějací zlo­synové za­vraždí ne­vinného člověka v jeho vlastním do­mě na jeho vlastním lůžku? Nemám snad teď jeho krev žádat po vás a spro­vo­dit vás ze svě­ta?!