Bible212. Letopisů29,11

2. Letopisů 29:11

Synové mo­ji, ne­ber­te to teď na lehkou váhu. Hos­po­din vás pře­ce vy­vo­lil, abys­te stá­li před ním a slouži­li mu, abys­te mu ja­kožto jeho služebníci pá­li­li kadidlo.“


Verš v kontexte

10 Teď jsem ale roz­hodnut uzavřít s Hos­po­di­nem, Bo­hem Iz­rae­le, smlou­vu, aby od nás od­vrá­til svůj planou­cí hněv. 11 Synové mo­ji, ne­ber­te to teď na lehkou váhu. Hos­po­din vás pře­ce vy­vo­lil, abys­te stá­li před ním a slouži­li mu, abys­te mu ja­kožto jeho služebníci pá­li­li kadidlo.“ 12 Levi­té tedy začali: ze synů Ke­ha­tových Ma­chat, syn Ama­sajův, a Jo­el, syn Azariášův; ze synů Me­ra­ri­ho Kiš, syn Ab­di­ho, a Aza­ri­áš, syn Jehalelela; ze synů Geršo­nových Jo­ach, syn Zi­mův, a Eden, syn Jo­achův;

späť na 2. Letopisů, 29

Príbuzné preklady Roháček

11 Moji synovia, neb­lúďte teraz, ubez­pečení. Lebo vás si vy­volil Hos­podin, aby ste stáli pred ním slúžiac mu a aby ste mu svätos­lúžili a kadili mu.

Evanjelický

11 Nebuďte teda ned­balí, synovia moji, lebo Hos­podin si vás vy­volil, aby ste stáli pred ním a slúžili Mu. Máte byť Jeho služob­ník­mi a kadiť Mu.

Ekumenický

11 Nebuďte teda ľahos­taj­ní, synovia moji, lebo vás si vy­volil Hos­podin, aby ste stáli pred ním a slúžili mu. Máte byť jeho služob­ník­mi a páliť mu kadid­lo.

Bible21

11 Synové mo­ji, ne­ber­te to teď na lehkou váhu. Hos­po­din vás pře­ce vy­vo­lil, abys­te stá­li před ním a slouži­li mu, abys­te mu ja­kožto jeho služebníci pá­li­li kadidlo.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček