Bible211. Samuel2,9

1. Samuel 2:9

Kroky svých věrných opatruje, darebáci však hynou v tmě. Svou vlastní si­lou se nikdo ne­pro­sadí,


Verš v kontexte

8 Chudáka umí z pra­chu pozvednout, ubožáka bere ze smetiště, mezi kníža­ty jim dává usednout, dává jim místo na čestných sedadlech. Hospodinu patří slou­py země, založil na nich ce­lý svět. 9 Kroky svých věrných opatruje, darebáci však hynou v tmě. Svou vlastní si­lou se nikdo ne­pro­sadí, 10 Hos­po­di­novi pro­tivníci bu­dou zničeni. Nejvyšší z nebe zaburácí, končiny svě­ta bude sou­dit Hospodin. Hospodin si­lou ob­daří svého krále, roh svého po­mazaného pozvedne!“

späť na 1. Samuel, 2

Príbuzné preklady Roháček

9 Os­tríha nohy svojich svätých, a bez­božní umĺk­nu vo tme, lebo ni­kto ne­zvládze s­vojou silou.

Evanjelický

9 On chráni nohy svojich zbožných, no hriešni vo tme za­hynú; lebo nie vlast­nou silou je človek moc­ný.

Ekumenický

9 On chráni nohy svojich zbožných, no bez­božníci za­hynú v tme, lebo ni­kto ne­zvíťazí vlast­nou silou.

Bible21

9 Kroky svých věrných opatruje, darebáci však hynou v tmě. Svou vlastní si­lou se nikdo ne­pro­sadí,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček