Roháček1. Samuelova2,9

1. Samuelova 2:9

Os­tríha nohy svojich svätých, a bez­božní umĺk­nu vo tme, lebo ni­kto ne­zvládze s­vojou silou.


Verš v kontexte

8 Po­z­dvihuje núdz­neho z prachu a z hnoja po­vyšuje chudob­ného, aby ho posadil s kniežatami, a stolicu slávy im dáva dedične. Lebo Hos­podinove sú stĺpy zeme a položil na ne okruh sveta. 9 Os­tríha nohy svojich svätých, a bez­božní umĺk­nu vo tme, lebo ni­kto ne­zvládze s­vojou silou. 10 Tí, ktorí sa prú s Hos­podinom, budú zdr­tení. Z neba bude hr­mieť na nich. Hos­podin bude súdiť končiny zeme a dá silu svoj­mu kráľovi a vy­výši roh svoj­ho po­mazaného.

späť na 1. Samuelova, 2

Príbuzné preklady Roháček

9 Os­tríha nohy svojich svätých, a bez­božní umĺk­nu vo tme, lebo ni­kto ne­zvládze s­vojou silou.

Evanjelický

9 On chráni nohy svojich zbožných, no hriešni vo tme za­hynú; lebo nie vlast­nou silou je človek moc­ný.

Ekumenický

9 On chráni nohy svojich zbožných, no bez­božníci za­hynú v tme, lebo ni­kto ne­zvíťazí vlast­nou silou.

Bible21

9 Kroky svých věrných opatruje, darebáci však hynou v tmě. Svou vlastní si­lou se nikdo ne­pro­sadí,