Bible211. Samuel14,26

1. Samuel 14:26

Když muži přiš­li do lesa, uvi­dě­li med kanou­cí z pláství, ale nikdo z voj­s­ka se ho ani ne­do­tkl, aby ho ochutnal, pro­tože se bá­li té přísahy.


Verš v kontexte

25 Ce­lé voj­sko vstou­pi­lo do lesa, kde na zemi ležel med. 26 Když muži přiš­li do lesa, uvi­dě­li med kanou­cí z pláství, ale nikdo z voj­s­ka se ho ani ne­do­tkl, aby ho ochutnal, pro­tože se bá­li té přísahy. 27 Jo­na­tan ale svého otce nes­lyšel, když za­vázal lid tou přísahou, a tak vztáhl hůl, kte­rou měl v ru­ce, a po­nořil její ko­nec do plástve me­du. Nabral ho, ochutnal a oči se mu roz­jasni­ly.

späť na 1. Samuel, 14

Príbuzné preklady Roháček

26 A keď vošiel ľud do lesa, videl, že hľa, tečie med, ale ni­kto ne­siahol svojou rukou k svojím ús­tam, lebo ľud sa bál prísahy.

Evanjelický

26 Keď ľud vošiel do lesa, med pre­tekal, ale ni­kto ne­z­dvihol ruku k ús­tam, lebo ľud sa bál tej prísahy.

Ekumenický

26 Keď ta ľud vošiel, zbadal, ako z nich tečie med, no nik z neho ne­ochut­nal. Ľud sa totiž bál porušiť prísahu.

Bible21

26 Když muži přiš­li do lesa, uvi­dě­li med kanou­cí z pláství, ale nikdo z voj­s­ka se ho ani ne­do­tkl, aby ho ochutnal, pro­tože se bá­li té přísahy.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček