Bible211. Samuel14,25

1. Samuel 14:25

Ce­lé voj­sko vstou­pi­lo do lesa, kde na zemi ležel med.


Verš v kontexte

24 Iz­rae­lští muži byli toho dne už vy­síleni, ale Saul za­vázal voj­sko touto přísahou: „Zlořečený ten, kdo by oku­sil pokrm před veče­rem, dokud se ne­po­mstím svým nepřátelům.“ Nikdo z voj­s­ka pro­to nic ne­je­dl. 25 Ce­lé voj­sko vstou­pi­lo do lesa, kde na zemi ležel med. 26 Když muži přiš­li do lesa, uvi­dě­li med kanou­cí z pláství, ale nikdo z voj­s­ka se ho ani ne­do­tkl, aby ho ochutnal, pro­tože se bá­li té přísahy.

späť na 1. Samuel, 14

Príbuzné preklady Roháček

25 A všetok ľud zeme vošiel do lesa, kde bolo hoj­ne medu na poli.

Evanjelický

25 Po­tom vošiel všetok ľud do lesa, kde bol med na po­vr­chu zeme.

Ekumenický

25 Všetok ľud vošiel do lesa, kde na zemi boli plás­ty medu.

Bible21

25 Ce­lé voj­sko vstou­pi­lo do lesa, kde na zemi ležel med.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček