RoháčekJeremiáš12,13

Jeremiáš 12:13

Na­sejú pšenice a budú žať tŕnie; budú pracovať do úmoru a nezískajú ničoho. - A tak sa han­bite za svoje úrody, pre páľu hnevu Hos­podinov­ho.


Verš v kontexte

12 Na všet­ky holé mies­ta vy­soké na púšti prij­dú zhub­covia, lebo meč Hos­podinov bude žrať od kon­ca zeme až po koniec zeme: nebude mať po­koja ni­ktoré telo. 13 Na­sejú pšenice a budú žať tŕnie; budú pracovať do úmoru a nezískajú ničoho. - A tak sa han­bite za svoje úrody, pre páľu hnevu Hos­podinov­ho. 14 Tak­to hovorí Hos­podin: Som proti všet­kým svojim zlým súsedom, ktorí sa dotýkajú dedičs­tva, ktoré som dal svoj­mu ľudu, Iz­raelovi: Hľa, vy­plienim ich s po­vr­chu svojej zeme, a dom Júdov vy­plienim zp­ro­stred nich.

späť na Jeremiáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

13 Na­sejú pšenice a budú žať tŕnie; budú pracovať do úmoru a nezískajú ničoho. - A tak sa han­bite za svoje úrody, pre páľu hnevu Hos­podinov­ho.

Evanjelický

13 Pšenicu siali, ale tŕne žali, na­máhali sa bez úžit­ku. Na han­bu vy­j­dú so svojou úrodou pre prud­ký hnev Hos­podinov.

Ekumenický

13 Siali pšenicu, ale žali tŕnie, na­máhali sa, ale nič nezís­kali. Vy­šli na po­smech so svojou úrodou pre planúci hnev Hos­podina.

Bible21

13 Za­sejí pšenici a skli­dí trní, bez výsledku se bu­dou dřít. Tím, co skli­dí, bu­dou zahanbeni, až je prudkým hněvem stih­ne Hospodin.“