Evanjelický2. Samuelova19,12

2. Samuelova 19:12

Vy ste moji bratia, moja kosť a moje telo, prečo chcete po­sled­ní pri­viesť kráľa?


Verš v kontexte

11 Pre­to kráľ Dávid po­slal ku kňazom Cádókovi a Eb­játárovi od­kaz: Pre­hovor­te s jud­skými staršími a po­vedz­te im: Prečo chcete po­sled­ní pri­viesť späť kráľa do jeho domu? Lebo o čom hovoril celý Iz­rael, do­stalo sa až do kráľov­ho domu. 12 Vy ste moji bratia, moja kosť a moje telo, prečo chcete po­sled­ní pri­viesť kráľa? 13 Amásovi po­vedz­te: Nie si ty moja kosť a moje telo? Toto nech mi učiní Boh a toto nech pri­dá, ak na­mies­to Jóába ty nebudeš voj­vod­com u mňa po všet­ky časy.

späť na 2. Samuelova, 19

Príbuzné preklady Roháček

12 Vy ste moji bratia, moja kosť, a moje telo s­te vy, nuž prečože máte byť po­sled­ní do­viesť kráľa zpät?

Evanjelický

12 Vy ste moji bratia, moja kosť a moje telo, prečo chcete po­sled­ní pri­viesť kráľa?

Ekumenický

12 Kráľ Dávid od­kázal kňazom Cádokovi a Eb­jatárovi: Po­vedz­te starším Jud­ska: Prečo by ste mali byť po­sled­ní pri ná­vrate kráľa domov? — Veď kráľ sa do­zvedel, čo hovoril celý Iz­rael. —

Bible21

12 Když se do králova domu do­nes­lo, o čem mlu­vil ce­lý Iz­rael, vzkázal král David kněžím Sádo­kovi a Abi­a­ta­rovi: „Vyřiď­te jud­ským stařešinům: Pro­č má­te být po­slední při králově návra­tu do­mů?