Bible21Zachariáš9,10

Zachariáš 9:10

Od­straní vozy z Efrai­mai koně z Jeruzaléma, válečné luky odstraní, národům řekne: Mír! Od moře k moři bude panovat, od ře­ky Eufrat po svě­ta kraj.


Verš v kontexte

9 Jásej ve­se­le, Dce­ro sionská, dej se do zpěvu, Dce­ro jeruzalémská! Hle, tvůj král k to­bě přichází, spravedlivý a vítězný; pokorný, sedící na oslu, na os­líku, osličím hříbátku. 10 Od­straní vozy z Efrai­mai koně z Jeruzaléma, válečné luky odstraní, národům řekne: Mír! Od moře k moři bude panovat, od ře­ky Eufrat po svě­ta kraj. 11 Pro krev mé smlou­vy s te­bou pro­pustím­tvé vězně z jámy bez vo­dy.

späť na Zachariáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

10 A vy­plienim voz z Ef­rai­ma a koňa z Jeruzalema, a bude vy­plienené aj vojenné lučište, a bude hovoriť po­koj národom. Jeho pan­stvo bude od mora až k moru a od Rieky až po kon­ce zeme.

Evanjelický

10 Vy­ničím vozy z Ef­rajima a kone z Jeruzalema; zničené budú voj­nové luky, a bude zves­tovať národom po­koj; jeho panovanie bude siahať od mora k moru, od Euf­ratu až po koniec zeme.

Ekumenický

10 Vy­ničím vozy z Efrajima a kone z Jeruzalema, vy­tratia sa bojové kuše; bude hlásať po­koj národom, jeho vláda siaha od mora až k moru a od Rieky až do končín zeme.

Bible21

10 Od­straní vozy z Efrai­mai koně z Jeruzaléma, válečné luky odstraní, národům řekne: Mír! Od moře k moři bude panovat, od ře­ky Eufrat po svě­ta kraj.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček