EkumenickýZachariáš9,10

Zachariáš 9:10

Vy­ničím vozy z Efrajima a kone z Jeruzalema, vy­tratia sa bojové kuše; bude hlásať po­koj národom, jeho vláda siaha od mora až k moru a od Rieky až do končín zeme.


Verš v kontexte

9 Hlas­ne plesaj, dcéra Si­on, zvučne jasaj, dcéra Jeruzalem. Po­zri, tvoj kráľ pri­chádza k tebe, je spravod­livý a prináša víťazs­tvo, je po­kor­ný a jaz­dí na oslovi, na os­liat­ku, mláďati os­lice. 10 Vy­ničím vozy z Efrajima a kone z Jeruzalema, vy­tratia sa bojové kuše; bude hlásať po­koj národom, jeho vláda siaha od mora až k moru a od Rieky až do končín zeme. 11 A tebe pre krv tvojej zmluvy vy­vediem zajat­cov zo stud­ne, v ktorej niet vody.

späť na Zachariáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

10 A vy­plienim voz z Ef­rai­ma a koňa z Jeruzalema, a bude vy­plienené aj vojenné lučište, a bude hovoriť po­koj národom. Jeho pan­stvo bude od mora až k moru a od Rieky až po kon­ce zeme.

Evanjelický

10 Vy­ničím vozy z Ef­rajima a kone z Jeruzalema; zničené budú voj­nové luky, a bude zves­tovať národom po­koj; jeho panovanie bude siahať od mora k moru, od Euf­ratu až po koniec zeme.

Ekumenický

10 Vy­ničím vozy z Efrajima a kone z Jeruzalema, vy­tratia sa bojové kuše; bude hlásať po­koj národom, jeho vláda siaha od mora až k moru a od Rieky až do končín zeme.

Bible21

10 Od­straní vozy z Efrai­mai koně z Jeruzaléma, válečné luky odstraní, národům řekne: Mír! Od moře k moři bude panovat, od ře­ky Eufrat po svě­ta kraj.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček