Bible21Numeri24,19

Numeri 24:19

Panovat bu­de, kdo z Jáko­ba vzejde, vyhubí ty, kdo v Íru přežijí.“


Verš v kontexte

18 Také Edom bude poražen, poražen bude Seír od svých nepřátel, Izrael bude slavně vítězit. 19 Panovat bu­de, kdo z Jáko­ba vzejde, vyhubí ty, kdo v Íru přežijí.“ 20 Když pak Balaám spatřil Amale­ka, pro­ne­sl tuto průpověď: „První mezi náro­dy je Amalek, jeho kon­cem je však věčná záhuba.“

späť na Numeri, 24

Príbuzné preklady Roháček

19 A bude panovať pošlý z Jakoba a za­hubí ostatok z mes­ta.

Evanjelický

19 Vlád­nuť bude ten, čo po­chodí z Jákoba, a vy­hubí utečen­cov z mes­ta.

Ekumenický

19 Z Jákoba po­vs­tane ten, ktorý zničí všet­ko, a za­hubí tých, čo ušli z mesta.

Bible21

19 Panovat bu­de, kdo z Jáko­ba vzejde, vyhubí ty, kdo v Íru přežijí.“

Bible21Numeri24,19

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček