Bible21Nahum2,8

Nahum 2:8

Je roz­hodnuto! Město obnaženo, do vy­hnan­ství je odvlečou. Jeho ot­ro­kyně jak ho­lu­bice pláčou, bijí se do prsou.


Verš v kontexte

7 Říční stavi­dla se protrhla! Palác se roz­padá! 8 Je roz­hodnuto! Město obnaženo, do vy­hnan­ství je odvlečou. Jeho ot­ro­kyně jak ho­lu­bice pláčou, bijí se do prsou. 9 Ni­nive bývalo svěžím jezerem, teď ale všich­ni utí­kají pryč. „Stůjte pře­ce! Za­stav­te se!“ A nikdo se ne­o­točí.

späť na Nahum, 2

Príbuzné preklady Roháček

8 A Ninive bolo jako jazero, ­pl­né vôd, hneď od svoj­ho začiat­ku. Ale ony utečú. Stoj­te! Po­stoj­te! budú volať; ale nebude toho, kto by sa ozrel.

Evanjelický

8 Zajatú kráľov­nú od­vedú; jej diev­ky budú vzdychať, ako keď nariekajú holuby, a biť sa budú v pr­sia.

Ekumenický

8 Je určené: Ob­nažená bude od­vlečená do zajatia. Jej slúžky nariekajú ako holubice a bijú sa v prsia.

Bible21

8 Je roz­hodnuto! Město obnaženo, do vy­hnan­ství je odvlečou. Jeho ot­ro­kyně jak ho­lu­bice pláčou, bijí se do prsou.

Bible21Nahum2,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček