Bible21Marek6,9

Marek 6:9

ať mají obuté san­dály, ale ne­be­rou si ani náhradní koši­le.


Verš v kontexte

8 a uložil jim, ať si na ces­tu ne­be­rou nic kro­mě ho­le: ani mošnu ani chléb ani peníze do opas­ku; 9 ať mají obuté san­dály, ale ne­be­rou si ani náhradní koši­le. 10 „Když ve­jdete do něčího domu,“ ře­kl jim, „zůstaň­te tam, dokud ne­o­de­jdete.

späť na Marek, 6

Príbuzné preklady Roháček

9 ale aby mali sandále pod­viazané a aby ne­ob­liekali dvoje sukieň.

Evanjelický

9 iba obuv na nohy; ani druhé spod­né rúcho na pre­ob­lečenie.

Ekumenický

9 Pri­kazoval im, aby si na ces­tu ok­rem palice nič neb­rali; ani chlieb, ani kap­su, ani peniaze do opas­ka,

Bible21

9 ať mají obuté san­dály, ale ne­be­rou si ani náhradní koši­le.

Bible21Marek6,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček