Bible21Job24,18

Job 24:18

Ať voda ta­kové rych­le odplaví, ať jsou pro­kleté je­jich pozemky, ať nikdo ne­zamíří k je­jich vi­nicím!


Verš v kontexte

17 Těm všem je temno svítáním, přátelí se to­tiž s hrůzou tmy. 18 Ať voda ta­kové rych­le odplaví, ať jsou pro­kleté je­jich pozemky, ať nikdo ne­zamíří k je­jich vi­nicím! 19 Jako su­cho a horko po­hl­tí roz­puštěný sníh, tak ať hrob po­hl­tí ty, kdo hřeši­li.

späť na Job, 24

Príbuzné preklady Roháček

18 Ľah­ký je na po­vr­chu vody; ich diel je zlorečený na zemi; ne­ob­ráti sa viacej na ces­tu viníc.

Evanjelický

18 Rých­lo idú dolu vodou, ich podiel v krajine je pre­kliaty, lisovač sa ne­poberie do ich vinice.

Ekumenický

18 Ľah­ko ich od­nesie voda, ich podiel v krajine je pre­kliaty, do ich viníc nezamieri lisovač hroz­na.

Bible21

18 Ať voda ta­kové rych­le odplaví, ať jsou pro­kleté je­jich pozemky, ať nikdo ne­zamíří k je­jich vi­nicím!

Bible21Job24,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček